دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه
دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه

اصطلاحات انگلیسی با نام سبزیجات



  • Not to know beans
  • not to to know something; to be not well informed

    از مرحله پرت بودن، تو باغ نبودن

    eg: Don't ask him, he does not know beans!


  • to spill the beans
  • to reveal a secret or talk about something private

    دهن لقی کردن، لو دادن یک مسئله

    eg: He's the one who always spills the beans.

  • carrot and stick
  • an enticement, a promised or expected reward

    سیاست هویج و چماق، فریب دوستانه

    eg: What the president promises is always a carrot and stick!


  • cool as a cucumber
  • relaxed and non-emotional, not anxious

    خونسرد، بی رگ

    eg: He's always as cool as cucumber


  • olive branch
  • something offer in peace or goodwill

    پیشنهادی در عین مسالمت، مصالحه

    eg: At last the enemy suggested an oliv branch!



    http://www.1doost.com/Post-10513.htm


    نظرات 4 + ارسال نظر
    Me پنج‌شنبه 19 اردیبهشت 1392 ساعت 23:51 http://upsanddowns.blogsky.com/

    عالی
    @-}--

    سحر بانو جمعه 20 اردیبهشت 1392 ساعت 17:25

    واقعا ممنون.

    خواهش میکنم

    kiandokht جمعه 20 اردیبهشت 1392 ساعت 19:29 http://t-english.blogsky.com

    very nice and useful,thanks alot

    ممنونم.

    مرجان جمعه 20 اردیبهشت 1392 ساعت 20:34

    You know I got this feeling that I just can’t hide میدونی یک احساسی دارم که نمی تونم پنهان کنم

    I try to tell you how I feel سعی می کنم که بهت بگم احساسم چیه

    I try to tell you about I’m me سعی می کنم که بهت بگم ولی من

    Words don’t come easily کلمات به آسانی نمی آیند

    When you get close I share them وقتی تو نزدیک می شی او نا رو تقسیم می کنم

    I watch you when you smile من تماشات می کنم وقتی تو لبخند می زنی

    I watch you when you cry من تماشات می کنم وقتی تو گریه می کنی

    And I still don’t understand و من هنوز نفهمیدم

    I can’t find the way to tell you راهی رو برای گفتن پیدا نکردم

    I wish I was your lover ای کاش معشوق تو بودم



    I wish that you were mine ای کاش تو مال من بودی

    Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

    That I just can’t hide که نمی تونم پنهانش کنم

    Don’t try to run away سعی نکن فرار کنی

    There’s many thing I wanna say خیلی چیزهاست که باید بهت بگم

    No matter how it ends فرقی نمی کنه چطوری تموم بشه

    Just hold me when I tell you فقط به من گوش کن وقتی که بهت می گم

    I wish I was your lover ای کاش معشوق تو بودم


    I wish that you were mine ای کاش تو مال من بودی

    Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

    That I just can’t hide که نمی تونم پنهانش کنم

    Oh I need is a miracle چیزی که من می خوام یک معجزه است

    Oh baby all I need is you عزیزم همه ی چیزی که من می خوام تویی

    All I need is a love you give همه ی چیزی که می خوام یک عشقی است که تو به من بدی

    Oh baby all I need is you عزیزم همه ی چیزی که می خوام تویی

    Baby you عزیزم تو I wish I was your lover ای کاش معشوق تو بودم


    I wish that you were mine ای کاش تو مال من بودی

    Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

    That I just can’t hide که نمی تونم پنهان کنم

    I wish I was your lover ای کاش معشوق تو بودم


    I wish that you were mine ای کاش تو مال من بودی

    Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

    That I just can’t hide که نمی تونم پنهانش کنم

    I wish I was your lover ای کاش معشوق تو بودم

    I wish that you were mine ای کاش تو مال من بودی

    Baby I got this feeling عزیزم من این احساس دارم

    That I just can’t hide که نمی تونم پنهان کنم

    Just wanna be your lover فقط می خوام که معشوق تو باشم

    Just wanna be the one فقط می خوام تنها (یکی ) باشم

    Let me be the lover بذار معشوقت باشم


    Let me be the one بذار تنها ( یکی ) باشم

    Yeah Yeah . آره آره


    http://forum.saramad.ir/showthread.php?103368-%D8%B2%DB%8C%D8%A8%D8%A7%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C

    ممنون. مرجان. لطف کردی

    امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.