دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه
دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه

A smile can change a life - sumi yusuf

 

 

 

It’s so hard to explain 

  بسیار سخت است که 
 بیان کنم

 What I’m feeling

که چه احساسی دارم
But I guess it’s ok
اما گمان می کنم احساس خوبی است
Cause I’ll keep believing
چراکه از ایمانم ناشی می شود
There’s something deep inside
چیزی در اعماق دورنم هست
Something that’s calling
که می خواند
It’s calling you and I
که من و تو را می خواند
It’s taking us up high
ما را به سوی بالا می برد
Healing, a simple act of kindness brings such meaning
شفا .. یک مهربانی ساده می تواند چنین معنایی دهد
A smile can change a life let’s start believing
بیایید باور کنیم، یک لبخند می تواند یک زندگی را تغییر دهد
And feeling, let’s start healing
بیایید احساس کنیم ، بیایید شفا را آغاز کنیم
Heal and you will be healed
شفا بدهید تا شفا بیابید
Break every border
محدودیت ها و قید و بند ها را بشکنید
Give and you will receive
بدهید تا دریافت کنید
It’s Nature’s order
این قانون طبیعت است
There is a hidden force
نیروی پنهانی هست
Pulling us closer
ما را به سوی هم می کشاند
It’s pulling you and I
تو و من را می کشاند
It’s pulling us up high
ما را به سوی بالا می کشاند
Hearts in the hand of another heart and in God’s hand are all hearts
قلب ها در دست قلبی دیگر و تمام قلب ها در دست خداست
An eye takes care of another eye and from God’s eye nothing hides
هر چشمی مواظب چشمی دیگر است و از چشمان خدا هیچ چیز پنهان نمی ماند
Seek only to give and you’ll receive
سعی کنید تنها بدهید تا دریافت کنید
So, heal and you will be healed
شفا بدهید تا شفا بیابید 

 

 

 

 

 

http://bilingual.ir

friendship

 

 

 

 arjhay1726.wordpress.com

 

Reader-response criticism:نقد خواننده محور

Reader-response criticism is a school of literary theory that focuses on the reader (or "audience") and his or her experience of a literary work, in contrast to other schools and theories that focus attention primarily on the author or the content and form of the work.

Although literary theory has long paid some attention to the reader's role in creating the meaning and experience of a literary work, modern reader-response criticism began in the 1960s and '70s, particularly in America and Germany, in work by Norman Holland, Stanley Fish, Wolfgang Iser, Hans-Robert Jauss, Roland Barthes, and others. Important predecessors were I. A. Richards, who in 1929 analyzed a group of Cambridge undergraduates' misreadings; Louise Rosenblatt, who, in Literature as Exploration (1938), argued that it is important for the teacher to avoid imposing any "preconceived notions about the proper way to react to any work"; and C. S. Lewis in An Experiment in Criticism (1961).

Reader-response theory recognizes the reader as an active agent who imparts "real existence" to the work and completes its meaning through interpretation. Reader-response criticism argues that literature should be viewed as a performing art in which each reader creates his or her own, possibly unique, text-related performance. It stands in total opposition to the theories of formalism and the New Criticism, in which the reader's role in re-creating literary works is ignored. New Criticism had emphasized that only that which is within a text is part of the meaning of a text. No appeal to the authority or intention of the author, nor to the psychology of the reader, was allowed in the discussions of orthodox New Critics. The New Critics' position assumed an objective, fixed text that could be studied apart from any human being,[clarification needed] and this assumption persisted even into postmodern criticism. 

 

 Kind of reader-response criticism 

 One can sort reader-response theorists into three groups: those who focus upon the individual reader's experience ("individualists"); those who conduct psychological experiments on a defined set of readers ("experimenters"); and those who assume a fairly uniform response by all readers ("uniformists"). One can therefore draw a distinction between reader-response theorists who see the individual reader driving the whole experience and others who think of literary experience as largely text-driven and uniform (with individual variations that can be ignored). The former theorists, who think the reader controls, derive what is common in a literary experience from shared techniques for reading and interpreting which are, however, individually applied by different readers. The latter, who put the text in control, derive commonalities of response, obviously, from the literary work itself. The most fundamental difference among reader-response critics is probably, then, between those who regard individual differences among readers' responses as important and those who try to get around them.

 

ادامه مطلب ...

پرسی بیش شلی:Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley (4 August 1792 – 8 July 1822; pronounced /ˈpɜːsi ˈbɪʃ ˈʃeli/ (UK) /ˈpɝːsi ˈbɪʃ ˈʃɛli/ (US) )[2] was one of the major English Romantic poets and is critically regarded among the finest lyric poets in the English language. Shelley was famous for his association with John Keats and Lord Byron. The novelist Mary Shelley was his second wife.

He is most famous for such classic anthology verse works as Ozymandias, Ode to the West Wind, To a Skylark, and The Masque of Anarchy, which are among the most popular and critically acclaimed poems in the English language. His major works, however, are long visionary poems which included Queen Mab, Alastor, The Revolt of Islam, Adonaïs, and the unfinished work The Triumph of Life. The Cenci (1819) and Prometheus Unbound (1820) were dramatic plays in five and four acts respectively. He wrote the Gothic novels ZastrozziSt. Irvyne (1811) and the short prose works "The Assassins" (1814), "The Coliseum" (1817) and "Una Favola" (1819). In 2008, he was credited as the co-author of the novel Frankenstein (1818) in a new edition by the Bodleian Library in Oxford and Random House in the U.S. entitled The Original Frankenstein edited by Charles E. Robinson.[3][4][5] (1810) and

Shelley's unconventional life and uncompromising idealism, combined with his strong disapproving voice, made him an authoritative and much-denigrated figure during his life and afterward. Shelley never lived to see the extent of his success and influence. Some of his works were published, but they were often suppressed upon publication. Up until his death, with approximately 50 readers as his audience, it is said he made no more than 40 pounds from his writings.

He became an idol of the next three or even four generations of poets, including the important Victorian and Pre-Raphaelite poets. He was admired by Karl Marx, Oscar Wilde, Thomas Hardy, George Bernard Shaw, Bertrand Russell, William Butler Yeats, Upton Sinclair, Isadora Duncan,[6] and Jiddu Krishnamurti ("Shelley is as sacred as the Bible.")[7]Henry David Thoreau's civil disobedience and Mohandas Karamchand Gandhi's passive resistance were influenced and inspired by Shelley's nonviolence in protest and political action.[8


Major works

[Short prose works

  • "The Assassins, A Fragment of a Romance" (1814)
  • "The Coliseum, A Fragment" (1817)
  • "The Elysian Fields: A Lucianic Fragment"
  • "Una Favola (A Fable)" (1819, originally in ItalianEssays
  • Poetical Essay on the Existing State of Things (1811)
  • The Necessity of Atheism (1811)
  • Declaration of Rights (1812)
  • A Defence of Poetry
  • A Vindication of Natural Diet (1813)
  • On the Vegetable System of Diet (1814-1815)
  • On Love (1818)
  • On Life (1815)
  • On a Future State (1815)
  • On The Punishment of Death
  • Speculations on Metaphysics
  • Speculations on Morals
  • On Christianity
  • On the Literature, the Arts and the Manners of the Athenians
  • On The Symposium, or Preface to The Banquet Of Plato
  • On Friendship
  • On Frankenstein



http://en.wikipedia.org/wiki/Percy_Bysshe_Shelley






ادامه مطلب ...

آموزش تصویری اصطلاحات انگلیسی

اصطلاح شماره 20

When pigs can fly

معنی: به همین خیال باش، وقت گل نی
- I'm going to buy a big car by the end of the year.
- Yes, when pigs can fly!
- میخواهم تا آخر سال یک ماشین بزرگ بخرم.
- به همین خیال باش
 
 
 
اصطلاح شماره 21

Once in a blue moon

معنی: گهگاه، به ندرت

 
- Once in a blue moon my wife and I eat at a very expensive restaurant.
- گهگاه من و همسرم در یک رستوران بسیار گرانقیمت غذا می‌خوریم.
- Snow falls on the city of San Diego once in a blue moon.
- به ندرت در شهر سان دیگو برف می‌بارد. 
 
 
 
 
اصطلاح شماره 22

Be in the same boat

توضیح فارسی: در شرایط مشابهی بودن (از لحاظ سختی)
She and her classmates all have to prepare for an exam this week. They're all in the same boat.
او و همه همکلاسیهایش مجبور هستند خودشان را برای یک امتحان در این هفته آماده کنند. همه آنها همین وضع را دارند.
 
ادامه مطلب ...

خطای دید

 

 

 The first time I saw these optical Pictures I thought they were moving but they are not, if you look at them closely they are drawn perfectly that it creates an illusion that looks like they’re moving in circles. In fact these pictures are built from an Optical Imagery graphics making our eyes and mind confuse that creates a continuous motion out of the steady object.

 

  http://www.myce101.com/amazing-optical-illusion-that-creates-hallucination.html