دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه
دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

دنیای زبان انگلیسی ( بهروزپور )

لغات و اصطلاح .داستان کوتاه . شعر.جوک .ضرب المثل.اشپزی.رمان. نمایشنامه.متن دوزبانه

CLOCKS با ترجمه شعر

   Lights go out and I can't be saved
     Tides that I tried to swim against
      Have brought me down upon my knees
       Oh, I beg, I beg and plead, singing
      Come out of things unsaid
       Shoot an apple off my head
        And a trouble that can't be named

ادامه مطلب ...

sonnet 43 browning

Sonnet 43

 gif

Elizabeth Barrett Browning

clr gif


How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

The Greatest ArtistU,,diah

http://www.poemhunter.com/poem/the-greatest-artist/ 

 

The Greatest Artist

God is the greatest artist
To whom no one can compare,
Streaking sunsets very beautiful,
Painting rainbows in the air.

Brushing green the hillside scene,
Blotting blue the sky above,
Splashing flowers 'cross the ground beneath,
Shading white clouds with His glove.

Of the wonders God has made
There is none that is so fair
As the smile He paints upon your face
When you realize He's there.

Loneliness

Loneliness

Without permission loneliness visited
and settled in my heart,
So cruel to the heart it took over control,
It made me envy other souls with mates.
For mine hasen't one to care for;

I sleep with my heart awake,
I dream the dreams of sorrow,
I scream in the middle of the night.
And I wake but only to find myself without nobody,

Is my soul a kind of a soul without a mate?

ادامه مطلب ...

متن اهنگ و ترجمه evanescence-bring me to life

evanescence-bring me to life 

 

 
Leading you down into my core
Where Ive become so numb

Without a soul
My spirit's sleeping somewhere cold Until you find it there and lead it back home

-CHORUS-
[wake me up] Wake me up inside
[I cant wake up] Wake me up inside
[Save me] Call my name and save me from the dark [Wake me up] Bid my blood to run
[I cant wake up] Before I come undone [Save me] Save me from the nothing Ive become

ادامه مطلب ...

شعر زیبا از یک بچه آفریقایی کاندیدای جایزه ادبی 2005

When I born, I Black,
When I grow up, I Black,
When I go in Sun, I Black,
When I scared, I Black,
When I sick, I Black,
And when I die, I still black...

And you White fellow, When you born, you pink,
When you grow up, you White,
When you go in Sun, you Red,
When you cold, you blue,
When you scared, you yellow,
When you sick, you Green,
And when you die, you Gray...
And you call me colored

http://english-2010new.blogfa.com/

اهنگ انگلیسی

http://www.birjandproverb.blogfa.com/cat-1.aspx


I Believe

من باور دارم

I tried to talk to you
می خواهم با تو حرف بزنم
But you're a million miles away
اما تو از من کیلومترها فاصله داری
Your head is somewhere else
حواست جایه دیگه است
But Heaven's just a step away
اما بهشت در یک قدمی تواست
 
Here I am and I'm for real
این منم منم که واقعی هستم
Turn to me and you will see
نگاهم کن و خواهی دید
I am true to you
من تو رو راست هستم
And I'm the one who cares now
و منم که به تو توجه می کنم
 
ادامه مطلب ...

The Road Not Taken

The Road Not Taken

road

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim

Because it was grassy and wanted wear,

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I marked the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I,

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference. 


Robert Frost


Source:

http://www.tebyan.net/newindex.aspx?pid=219991